MENU

「The grass is always greener on the other side.」 意味は?(ネイティブがよく使うあれこれ)

The grass is always greener on the other side.  意味は?

ネイティブが日常で良く使う英語の紹介です。
「The grass is always greener on the other side.の意味と使い方を清家香先生が教えてくれます!

清家 香先生

イングリッシュ・パートナーズの清家 香です。

The grass is always greener on other side.

の意味は、「隣の芝生は青い」

例えば

「いつも映画観ていられるなんてあなたの仕事楽しそうね!」

You get watch movies all the time .
Your job seems so much fun.

「隣の芝生は青いだけだよ。つまんない映画観ているなんて苦痛だよ。」

The grass is always greener on other side. Watching movies you don’t like is pain in the ass.

というふうに言います。

これは、bluer ではなく、greener と使っているのが面白いなと思いました。


The grass is always greener on other side.
意味は、隣の芝生は青い 
是非使ってみてください。


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする