分かるよ 英語では?
日常会話でよく使う英語の紹介です。会話の中で同調したりするときに使う「分かるよ」の英語での言い方を清家 香先生が教えてくれます!
清家 香先生
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家 香です。
「分かるよ」は、英語で、
I feel you もしかしたら、エッチな意味なんじゃないかなと思ったそこの貴方!!
違いますよ。(笑)
feel には沢山の意味があります。「感じる・触る」と言う意味はもちろんあります。
でもこの場合は、
- 〇〇だと分る
- 〇〇を理解する
という意味なので、相づちみたいな感じて覚えていただけたらと思います。
「このコロナ禍で、彼氏作るの難しすぎるんだけど。」
It’s so difficult to make a boyfriend in this COVID situation.
「分かるよ・・・」
I feel you…
みたいな感じです。
ほかの相づちの表現も合わせて紹介したいのですが、
- I understand
- True
- I get it
とかも言えるので、合わせて覚えてください。
分かるよ 英語で I feel you
変な意味じゃないですよ(笑) 覚えてください!
この記事に関するコメント