突然泣き出す 英語では?
日常会話でネイティブがよく使う英語の紹介。
「突然泣き出す」の英語での言い方と例文関連する表現をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
「突然泣き出す」、英語では
この burst の意味は、
burst = 破裂する・爆発する
などの意味があるのです。
ただ、
burst into 〇〇 = 突然〇〇しだす
という表現になるので、今回覚えてください。
例文を見ていきましょう。
「私は電車で突然泣き出した。」
I burst into tears when I was on the train.
過去にそのようなこともありましたね。突然涙がこみあげてくることありますよね。
他にも
burst into laghter = 突然笑い出す
burst into anger = 突然怒り出す
という表現などがありますので、
今回、「burst into 〇〇」という表現を覚えてください!
突然泣き出す 英語では、
burst into tears
このような状況になった時は是非使ってください。
この記事に関するコメント