もうたくさん 英語では?
日常会話でよく使う英語の紹介です。「もうたくさん」の英語での言い方と2つのパータンの例文をレイニー先生が教えてくれます!
※スラング : スラングとは英語の俗語のことで、ネイティブスピーカーが友達同士などの親しい間柄で使われる砕けた表現のこと。
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
「もうたくさん」は、英語では、
enough = 十分
という意味ですね。
enough is enough を直訳すると「十分が十分」ということで、「いい加減して!」とかなり怒っている状態です。
喧嘩の時や子供を叱っている時などにかなりよく使われるフレーズなので、今回はシチュエーションを2パターンご用意したので見てください。
まず、夫婦間、恋人間での時、こういうふうに使います。
「もうたくさん。私出ていくわ。」
Enough is enough. I’m leaving.
とか、今度は親が子供を怒っている時、
「いい加減にしなさい。出ていきなさい!」
Enough is enough. Leave my house now!
のように怒った時に使います。
もうたくさん は英語では
enough is enough
こういうシチュエーションになったら使ってみるのもいいでしょう。
この記事に関するコメント