MENU

「もうたくさん」 英語では?(スラング)

もうたくさん  英語では?

日常会話でよく使う英語の紹介です。「もうたくさん」の英語での言い方と2つのパータンの例文をレイニー先生が教えてくれます!
※スラング : スラングとは英語の俗語のことで、ネイティブスピーカーが友達同士などの親しい間柄で使われる砕けた表現のこと。

レイニー先生

Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

「もうたくさん」は、英語では、

enough is enough

enough = 十分

という意味ですね。

enough is enough を直訳すると「十分が十分」ということで、「いい加減して!」とかなり怒っている状態です。

喧嘩の時や子供を叱っている時などにかなりよく使われるフレーズなので、今回はシチュエーションを2パターンご用意したので見てください。

まず、夫婦間、恋人間での時、こういうふうに使います。

「もうたくさん。私出ていくわ。」

Enough is enough. I’m leaving.

とか、今度は親が子供を怒っている時、

「いい加減にしなさい。出ていきなさい!」

Enough is enough. Leave my house now!

のように怒った時に使います。


もうたくさん は英語では 
enough is enough
こういうシチュエーションになったら使ってみるのもいいでしょう。


【シリーズ紹介】

ネイティブ同士の会話で使われるスラング。

ネイティブは親しい仲間同士でどんなスラング(俗語)を使っているのか?
スラングと意味の両面から動画で解説します。

スラング

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


もうたくさんの英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする