右手の親指をスクリーンに置いて下さい。 英語では?
日常会話でよく使われる英語の紹介です。「右手の親指をスクリーンに置いて下さい。」の英語と使い方を末田華奈子先生が教えてくれます!
末田華奈子先生
イングリッシュ パートナーズの末田華奈子です。
「右手の親指をスクリーンに置いてください。」 は英語で
thumb = 親指
を指します。
余談なのですが、「指紋認証」は一般的に
指紋認証 = fingerprint
で表されますが、入国審査など厳しい本人確認を行う場合には、学術用語の
biometrics
という言葉が多く使われるそうです。
これは指紋や声紋など身体的特徴を使って本人確認を行う認証方法のことを指すそうです。
右手の親指をスクリーンに置いてください。
は英語で
Put your right thumb on the screen.
是非覚えてみてください。



この記事に関するコメント