MENU

「量産型ビッチ」英語では?(スラング)

量産型ビッチ  英語では?

ネイティブが日常でよく使うスラングの紹介。「量産型ビッチ」の英語での言い方と例文、使い方の注意点をアキラ先生が教えてくれます!

アキラ先生

Hey guys!
イングリッシュ・パートナーズのアキラです。

「量産型ビッチ」 は英語で

basic bitch

(会話例)

「ね~この服どう思う?似合う?」

「んー、なんかあんたらしくないよ。超量産型ビッチっぽい。」

「えっ。」

は、

「ね~この服どう思う?似合う?」

Hey what do you think of this? Do I look good?

「んー、なんかあんたらしくないよ。超量産型ビッチっぽい。」

Mhmm it’s not like you. You look like a basic bitch.

「えっ。」

Huh!

となります。

ここで言う bitch というのは

bitch = 周りに流されている、どこにでもいる同じ格好・髪型・メイクをしている女子たち

といった量産型女子に匹敵するスラングだと思います。

「尻軽」とかは

尻軽 = slut, whore

になるので注意してください。

量産型ビッチ 英語では
basic bitch 
是非覚えてください。

注) 「量産型ビッチ」 は特定の外見(量産型ファッション)をしている女性に対して、「尻軽」といった侮蔑的な意味で使われる俗語で、差別を助長する可能性のある、極めて不適切で有害な表現です。



【シリーズ紹介】

ネイティブ同士の会話で使われるスラング。

ネイティブは親しい仲間同士でどんなスラング(俗語)を使っているのか?
スラングと意味の両面から動画で解説します。

スラング

【シリーズ紹介】

外国人に言ってはいけない英語

外国人に、大丈夫だろうと思って使うと、嫌がられたり、怒らせてしまったり。
「言ってはいけない英語」を紹介しています。


日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


量産型ビッチの英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする