MENU

「気を悪くしないで」英語では?(ネイティブがよく使うあれこれ)

気を悪くしないで  英語では?

ネイティブが日常会話でよく使う英語の紹介。「気を悪くしないで」の英語での言い方と例文、使い方をアキラ先生が教えてくれます!

アキラ先生

Hey guys!
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのアキラです。

「気を悪くしないで」 英語では

No offense

(例文)

ね、なんで最近誘ってもあんまり来てくれないの?

気を悪くしないで欲しいんだけど、正直あなたの彼氏好きじゃないの。

は、

Why don’t you come when I invite you recently?

No offense, but honestly I don’t like your boyfriend.

となります。

offense = 攻撃

ですよね。

no offense = 攻撃しているわけではない

とか、「悪く思わないでね」という意味になります。

少し言い辛いことの前に付けて、「悪気はないんですよ」と相手に伝えるニュアンスです。


気を悪くしないで は英語で
No offense 
是非覚えてください!


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


気を悪くしないでの英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする