I’ll keep my fingers crossed. 意味は?
日常会話でよく使われる英語の紹介です。「I’ll keep my fingers crossed.」意味と会話例をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
の意味は、「あなたの幸運を祈っています。」
(会話例)
「今週末に仕事の面接があるんだよね。」
I’ll have a job interview this weekend.
「あなたの幸運を祈ってます。」
I’ll keep my fingers crossed.
となります。
さっきからこうやっているんですが(両親指、人差し指をクロス)、「fingers crossed」はジェスチャーで指をこうのように交差していて、これは大昔からのアメリカの習慣で「頑張ってね」と言う時にこうします。
ただ、この手を背中に回して言う時は、相手に嘘をついている時だそうです(笑)
他にも
I wish you all the best.
I wish you the best of luck.
などの言い方もあります。
I’ll keep my fingers crossed.
意味は、あなたの幸運を祈っています。
是非覚えて使ってみてください。



この記事に関するコメント