MENU

「I was ripped off at a bar last night!」意味は?(ネイティブがよく使うあれこれ)

I was ripped off at a bar last night!  意味は?

ネイティブが日常会話でよく使う英語の紹介。「I was ripped off at a bar last night!」の意味と例文、使い方をアキラ先生が教えてくれます!

アキラ先生

Heey guys!
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのアキラです。

I was ripped off at a bar last night!

意味は、「昨日バーでぼったくられた!」 

(例文)

昨日バーでぼつたくられた!酔っ払ってて全然気づかなかったけど!

I was ripped off at a bar last night!
I was too drunk to notice that!

となります。

バーや屋台でぼったくられたという話を聞いたことはありませんか?

rip off = はぎとる・奪う・盗む・騙し取る

という意味があるのですが

rip off = カジュアルな意味での「ぼったくる」

としても使います。「やられた・一杯食わされた」のようなニュアンスですね。。


I was ripped off at a bar last night!
意味は、昨日バーでぼったくられた! 
明日は我が身、ぼったくりには十分注意しましょう!


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

【シリーズ紹介】

海外旅行 トラブルで役立つ英語

海外旅行で様々なトラブルにあった時に役立つ英語を紹介しています。

伝えたいことは英語で何と言うのか?
またトラブルで使われる英語の意味は何なのか?
トラブルの際に是非お役立てください!

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする