It seems that your Wi-Fi reception is bad. 意味は?
ウェブ会議でよく使う英語。「It seems that your Wi-Fi reception is bad.」の意味と使い方をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
It seems that your Wi-Fi reception is bad.
意味は「Wi-Fiの調子が悪いようです」
会話例
「Wi-Fiの調子が悪いようです」
It seems that your Wi-Fi reception is bad.
「すいません。すぐに確認します。」
Sorry, I’ll cheack it right away.
となります。
私たちもオンラインレッスンをしていて、たまにあるんですよね。
「Maybe your Wi-Fi reception is bad or me?」
Wi-Fiの調子、そちらが悪いんでしょうか?それともこちらでしょうが?みたいなことを繰り返したりしてますけど、
reception = 電波
という意味もあるので、一緒に覚えましょう。
It seems that your Wi-Fi reception is bad.
意味は、Wi-Fiの調子が悪いようです。
そのようなシーンがあったら使ってみてください!
この記事に関するコメント