いいニュースと悪いニュース、どちらを先に聞きたいですか? 英語では?
アメリカでビジネス、日常でも良く使うフレーズ「いいニュースと悪いニュース、どちらを先に聞きたいですか?」の英語での言い方を清家 香先生が教えてくれます!
清家 香先生
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家 香です。
「いいニュースと悪いニュース、どちらを先に聞きたいですか?」は、英語で
Do you want to hear the good news first or the bad news first?
何?この言い方?って思うかもしれませんが、
これは本当にアメリカ人が日常的にもビジネスでも使う「会話の初めに言うセリフ」になります。
Do you want to hear the good news first or the bad news first?
= 会話を始める時によく使うフレーズ
意味としては、
「いいニュースと悪いニュース」
「いい話と悪い話」
「いい知らせと悪い知らせ」
どちらを先に聞きたいですか?
という時に使います。
答え方としては、
いいニュース = The good news is ~
悪いニュース = The bad news is ~
というふうに答えてください。
いいニュースと悪いニュース、どちらを先に聞きたいですか? 英語では
Do you want to hear the good news first or the bad news first?
この記事に関するコメント