ネイティブに笑われる! ハンドル
ネイティブに笑われる英語、ハンドル。なぜ笑われるのか、その意味と正しい言い方をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
ネイティブに笑われる
ハンドルと言うと、皆さん車のハンドルをイメージしますよね。
それをそのまま海外の人に「ハンドル」と言ってしまうと笑われてしまうのです。なぜなら英語では
ハンドル = steering wheel
と言うんですね。
steer が「かじを取る・運転する」と言う意味で、wheel というのは「車輪・回転する輪」のことを言います。
wheel だけでも大丈夫なんですが、よく日本語で「ホイール」と言いますよね。でも英語の正しい発音は wheel(ウィール)です。
そして、
handle = 名詞だと「取っ手」
handle = 動詞だと「対処する・取り扱う」
などの意味があります。
だから皆さんがイメージしている「車のハンドル」とは違うので注意してください。
ネイティブに笑われる ハンドル
英語では steering wheel でした。
【シリーズ紹介】
何気に使うとネイティブに笑われたり、ビックリされたりする英語。
言い方、使い方やスペルの間違いなどで、ネイティブに笑われてしまう英語の数々を紹介しています。
この記事に関するコメント