つまらないものですが 英語では?
ビジネスでよく使う英語の紹介です。相手に手土産などを渡す時に使う「つまらないものですが~」。
実際の英語での言い方をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
「つまらないものですが~」は、英語で
It’s nothing special, but~
となります。
「つまらないものですが、お気に召しましたら幸いです。」は、
It’s nothing special, but I hope you like it.
というふうになります。
日本では、こういうふうに言うのが当たり前なんですけれども、海外ではあまりこのような言い方はせず、単純に
Here you are, this is for you.
みたいな形でプレゼントします。
他にも、「つまらないものですが」といったニュアンスのものは、
This is a small something for you.
などの言い方もあります。
「つまらないものですが」は、英語で It’s nothing special,but~ 是非、覚えて使ってみてください!
この記事に関するコメント