よく考えたほうがいいかもよ 英語では?
ネイティブが日常会話でよく使う英語の紹介。「よく考えたほうがいいかもよ」の英語での言い方と会話例をアキラ先生が教えてくれます。
アキラ先生
Hey Guys!
イングリッシュ・パートナーズのアキラです。
「よく考えたほうがいいかもよ」英語では
(例文)
「うーん。よく考えたほうがいいかもよ。」
Uhm, I think you may want to think twice.
となります。
友達同士や家族内でよく使われるフレーズです。
think twice = 二度考える
なので、「もう一度よく考えたほうが良いんじゃないの」といったニュアンスで使うことができます。
友達や家族に相談されて、うーん…….。と思ったらこのフレーズを使ってみてください。
よく考えたほうがいいかもよ
英語では
You may want to think twice
たくさん練習して活用してみてください。



この記事に関するコメント