MENU

「He flaked on me!」意味は?(ネイティブがよく使うあれこれ)

He flaked on me! 意味は?

ネイティブが日常会話でよく使う英語の紹介。「He flaked on me!」の意味と会話例をアキラ先生が教えてくれます。

アキラ先生

Hey Guys!
イングリッシュ・パートナーズのアキラです。

He flaked on me!

意味は、「彼にドタキャンされた!」

(会話例)

またあいつにドタキャンされたんだけど。」

え。また?

そう。どういうつもりだと思う?

英語では、

He flaked on me at the last minute again.
またあいつにドタキャンされたんだけど。

Really? Again?
え。また?

Yeah. What do you think he’s trying to do?
そう。どういうつもりだと思う?

となります。

flake = 薄いかけら

で、「コーンフレーク」はここからきています。

he/she is a flake = 信用できない・ドタキャンを良くしてくる・当てにならない人

という意味にもなります。

○○ cancelled on me

は、「少しフォーマルな意味でのドタキャン」になります。


He flaked on me!
意味は、
彼にドタキャンされた!
是非覚えてください。


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ

「He flaked on me!」の意味

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする