そういう運命だったんだ 英語では?
ネイティブが日常会話でよく使う英語の紹介。「そういう運命だったんだ」の英語での言い方と例文、使い方をアキラ先生が教えてくれます!
アキラ先生
Hey, Guys!
イングリッシュ・パートナーズのアキラです。
「そういう運命だったんだ」英語では、
(例文)
「彼と付き合ってもう5年だなんて全然信じられないよ!!」
「ほらね、言ったでしょ!! そういう運命だったんだよ。」
「そうみたいね。。」
は、
I can’t believe it’s been five years since I started dating him!!
彼と付き合ってもう5年だなんて全然信じられないよ!!
See, I told you! It was meant to be.
ほらね、言ったでしょ!! そういう運命だったんだよ。
Yeah, I guess so..
そうみたいね。。
となります。
be meant to be = ○○になるように意味されている
という意味で、このように「運命づけられている」というニュアンスになります。
運命 = destiny
を思い浮かべると思うのですが、男女間ではちょっと重い表現なので注意してください。
もちろん「be meant to be」は恋愛以外にも、日常にも使えます。
そういう運命だったんだ 英語では
it was meant to be
是非覚えてください。
この記事に関するコメント