Please keep the change. 意味は?
海外旅行でタクシーを利用する時に役立つ英語の紹介。「Please keep the change.」の意味と例文をアキラ先生が教えてくれます!
アキラ先生
Hey,Guys!
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのアキラです。
意味は、「お釣りは取っておいて下さい。」
(例文)
「ありがとうございました。お釣りは取っておいて下さい。」は、
Thank you. Please keep the change.
となます。
海外の多くの国ではチップ制度があるので、お釣りを受け取らずにチップとして納めてもらうことが多々あります。
keep = 保つ
で、
change = お釣り・小銭
という意味になります。
頭に「please」を付けないと、ちょっと上から目線になってしまうので注意してください。
Please keep the change.
意味は、 お釣りは取っておいて下さい。
タクシーなどに乗った際、是非使ってください。
【シリーズ紹介】
海外旅行でバス、電車、タクシー、レンタカーなど交通機関を利用する際に役立つ英語を紹介しています。
伝えたいことは英語で何と言うのか?
またよく交通機関で使われる英語の意味は何なのか?
交通機関を利用する際に是非お役立てください!
この記事に関するコメント