You should do your roots 意味は?
ネイティブが日常で使う英語の紹介です。「You should do your roots」の意味と関連する用語を清家香先生が教えてくれます!
清家 香先生
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家香です。
意味は、「根本染め直した方がいいよ」
「roots」には、「根っこ、根本」という意味があるのですが、面白いなと思ったので取り上げてみました。
ちなみに「dye」というのは「d、y、e」で
dye = 髪の毛を染める
という意味になります。
死ぬ・亡くなる = die
も発音は一緒なのですが、綴りが違うので是非この際に覚えてください。
You should do your roots
意味は、根本染め直した方がいいよ
まさに、今の私です。
この記事に関するコメント