Would you like me to take the stroller? 意味は?
レストランなどで店員が使う「Would you like me to take the stroller?」の意味を末田華奈子先生が教えてくれます!
末田華奈子先生
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの末田華奈子です。
意味は、「ベビーカーをお預かりしましょうか?」
(例文)
「ベビーカーをお預かりしましょうか?こちらの番号をお持ちください。」は、
Would you like me to take the stroller?
Please keep this number with you.
となります。
これはレストランなどでの店員側のフレーズになります。
ベビーカーなどを押されて入店されたお客様に対して「ベビーカーをお預かりしましょうか?」と提案する時に使えるフレーズです。
ベビーカー = stroller / buggy
など様々な言い方がありますが、国によって言い方が違ったりもするそうです。
Would you like me to take the stroller?
意味は、ベビーカーをお預かりしましょうか?
是非覚えてみてください。
この記事に関するコメント