MENU

「Would you like me to take the stroller?」意味は?(ネイティブがよく使うあれこれ)

Would you like me to take the stroller?  意味は?

レストランなどで店員が使う「Would you like me to take the stroller?」の意味を末田華奈子先生が教えてくれます!

末田華奈子先生

英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの末田華奈子です。

Would you like me to take the stroller?

意味は、「ベビーカーをお預かりしましょうか?」 

(例文)

「ベビーカーをお預かりしましょうか?こちらの番号をお持ちください。」は、

Would you like me to take the stroller?
Please keep this number with you.

となります。

これはレストランなどでの店員側のフレーズになります。

ベビーカーなどを押されて入店されたお客様に対して「ベビーカーをお預かりしましょうか?」と提案する時に使えるフレーズです。

ベビーカー = stroller / buggy

など様々な言い方がありますが、国によって言い方が違ったりもするそうです。


Would you like me to take the stroller?
意味は、ベビーカーをお預かりしましょうか? 
是非覚えてみてください。


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

日常会話で役立つ英語 活用別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ


Would you like me to take the stroller?

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする