MENU

ネイティブドン引き「I’m really honored to have the great chance of working with your company.」

ネイティブドン引き I’m really honored to have the great chance of working with your company.

ビジネスの挨拶「I’m really honored to have the great chance of working with your company.」がドン引きされる理由について清家香先生が教えてくれます!

清家 香先生

イングリッシュ・パートナーズの清家香です。

ネイティブドン引き

I’m really honored to have the great chance of working with your company.

これは直訳すると

御社と一緒にお仕事をさせていただく素晴らしいチャンスをいただき、誠に光栄に存じます。

というような意味になるのですが、これに何が問題があるの、と思いませんか?

実は

カジュアルすぎる英語はビジネスシーンに不適切なのですが、あまりに仰々しい表現は相手に違和感を与えてしまう

のです。

特に外国では、ビジネスをする時にお互いの立場が「対等」であることが大切なのです。

では何かいいかというと、

御社とお仕事をさせていただけることを楽しみにしております。」

I’m looking forward to working with you very much.

で大丈夫です。


ネイティブドン引き
I’m really honored to have the great chance of working with your company.
仰々しい表現は相手に違和感。


【シリーズ紹介】

ネイティブにドン引きされる英語

大丈夫だろうと思って何気に使うとネイティブにドン引きされてしまう英語。
なぜドン引きされるのかを併せて紹介しています。

【シリーズ紹介】

ビジネスの挨拶で役立つ英語

挨拶で伝えたいことは英語では何と言う?
挨拶で言われた英語の意味は何?
ビジネスで挨拶の際に是非お役立てください!

挨拶で役立つ英語

もう恥をかかない英語 種類別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする