ネイティブに笑われる「body feels exit」
ヒット曲の「body feels exit」はそのまま使うとネイティブに笑われてしまいます。その理由と同じニュアンスの英語をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
ネイティブに笑われる
body feels exit
ということで、body feels exit~♬
というと、安室奈美恵さんの代表的な曲ですよね。私も大好きです。ちなみに安室ちゃんを私は大好きなので、決してディスってるわけでは無いことをあらかじめ伝えておきます。
ただ、J-POPの中には、直接的に日本語に訳せないという英語のフレーズがあるので、それを皆さんにお伝えしておこうと思いました。
ネイティブの方が、
body feels exit
と聞くと、「ん?体が出口を感じている」というようなニュアンスにとられて、笑われてしまうのです。
あえて私なりの解釈で言うのであれば、「長い道のりのトンネルの出口を見つけた」みたいな感じで、
というようにすれば良いのではないでしょうか。
ネイティブに笑われる
body feels exit
でした。
【シリーズ紹介】
何気に使うとネイティブに笑われたり、ビックリされたりする英語。
言い方、使い方やスペルの間違いなどで、ネイティブに笑われてしまう英語の数々を紹介しています。
この記事に関するコメント