MENU

「fallとautumn」 違いは?(知ってますか?その違い)

fallとautumn  違いは?

日本語で同じ意味を持つ2つの英語の違いを解説します。
秋の意味の「fallとautumn」の違いと例文をレイニー先生が教えてくれます!

レイニー先生

Hey, what’s up?
イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。

fallautumn

の違いは?

fall」と「autumn」は両方とも「秋」という意味ですね。
でも実は、微妙な違いがあるのです。

簡単に言ってしまうと、

fall → アメリカ英語

で、

autumn = イギリス英語

となります。

また、「fall」は他にも

fall = 落下する・落ちる

などの意味があって、「落ち葉」は英語で

fall of the leaves

と言うのですが、そこの「fall」を取って「」という意味になったと言われています。

もう一つ。「autumn」はラテン語の「収穫期」が語源なんです。

例文を見ていきましょう。

私は日本の秋が好きだ。」と英語で言いたげば

I love the fall season in Japan.

もしくは、

I love the autumn season in Japan.

となります。


fallautumn の違いは
fall → アメリカ英語
autumn → イギリス英語
でした。


【シリーズ紹介】

知ってますか?その違い

同じ意味の英語はいくつかあります。
でもその違いを知ってましたか?
間違いやすい2つの英語のちょっとした意味の違いと、使い方の違いを例文と共に紹介します。

もう恥をかかない英語 種類別一覧

Information

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ

fallとautumnの違い

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする