everydayとevery day 違いは?
スペースがあるなしで、意味が異なる単語「everydayとevery day」。その意味の違いと例文を清家香先生が教えてくれます!
清家香先生
イングリッシュ・パートナーズの清家香です。
の違いは?
皆さん、「everyday」と 「every day」の違い、ご存じでしたか?
この2つは、スペースを空けると意味が変わるのです。
スペースを入れない「everyday」は、
everyday = 日常の
という意味で、
スペースを入れる「every day」というのは、
every day = 毎日の
という意味になります。
ネイティブも間違えてしまうので安心してください(笑)
例えば 「日常生活」は、
everyday life
「日常の靴」
everyday shoes
スペースを入れた例文としては、例えば
「私は毎日幸せです。」
I am happy every day.
everydayとevery day の違い
是非覚えてください。
この記事に関するコメント