Keep 15 and you can just give me back 5 dollars.意味は?
海外旅行のタクシーで支払う時に使う「Keep 15 and you can just give me back 5 dollars.」の意味を清家香先生が教えてくれます!
清家 香先生
イングリッシュ・パートナーズの清家香です。
Keep 15 and you can just give me back 5 dollars.
意味は、「15ドルもらってください、そして5ドル返してください。」
これはどういう時に使うかというと、
まず、タクシーに乗ります。そして料金が13ドルだったとします。
その時にチップを入れて15ドルをお渡ししたい。
でも20ドル札しかない。
と言う時に20ドルを渡したら、運転手に「全部自分にチップ入りでくれるもの」と思ってしまわれた方が、私の生徒さんにいたのです。
それで「お釣り返して」とは、いやらしいから言えなくて、全部もらわれてしまったと言っていたので、この言い方を是非覚えて欲しいです。
「15ドル(チップいり)」で渡すから、「20ドルー15ドル=5ドル」をお釣りとして返してね
Keep 15 and you can just give me back 5 dollars.
ときちんと言ってみてください。
Keep 15 and you can just give me back 5 dollars.
意味は、
15ドルもらってください、そして5ドル返してください。
是非使ってください。
【シリーズ紹介】
海外旅行でバス、電車、タクシー、レンタカーなど交通機関を利用する際に役立つ英語を紹介しています。
伝えたいことは英語で何と言うのか?
またよく交通機関で使われる英語の意味は何なのか?
交通機関を利用する際に是非お役立てください!
この記事に関するコメント