hit the books 意外な意味は?
意外な意味を持つ英語の紹介。「hit the books」 の意外な意味と例文をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
意外な意味は?
「hit the books」は、「本を叩く」と直訳できるじゃないですか。
でも実は、意外な意味があるのです。それは
hit the books = 一生懸命に勉強をする
なのです。
ただ勉強するのではなく、「猛烈に一生懸命に勉強すること」を、hit the books と言います。
例えば、
To learn more about children’s education, I have to hit the books.
は、「子供の教育についてより学ぶために一生懸命勉強しなくてはならない。」となります。
study hard
も同じ意味ですので、上手く使い分けてみてください。
hit the books
意外な意味は
一生懸命に勉強をする
でした。
この記事に関するコメント