Never put off till tomorrow what can be done today 意味は?
日常会話でネイティブがよく使う「Never put off till tomorrow what can be done today」の意味と例文をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
Never put off till tomorrow what can be done today.
意味は、「明日やろうは馬鹿野郎。」
「今日やりなって!明日やろうは馬鹿野郎だよ。」
Do it today!
Never put off till tomorrow what can be done today.
となります。
つまりこれは、「今日できることは明日まで延ばすな」というのが直訳になります。
put off = 延期する
そして、
what can be done = するべきこと
というふうになっています。
この言葉は、私も毎晩9時の時点で言い聞かせたいと思います!
Never put off till tomorrow what can be done today.
意味は、明日やろうは馬鹿野郎。
この記事に関するコメント