ネイティブが使わない wash your teeth
「wash your teeth」 歯を磨く時、wash をネイティブは使いません。その理由と正しい言い方を清家 香先生が教えてくれます!
清家 香先生
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの清家 香です。
ネイティブが使わない
この wash your teeth は直訳すると「歯を洗え」という意味ですが、実はなんと!
wash your teeth = 入れ歯を洗え
という意味になってしまいます。とんでもないですね。
歯を磨く時、正解は何かというと
Brush your teeth.
Clean your teeth.
になります。
歯を磨く時に wash を使ってしまうと、なんか「ゴシゴシ洗う」イメージになってしまって、
直接歯を磨くというより、「入れ歯やリテーナーなどを取り出して洗面所などで洗う」ということを想像してしまうそうなんです。
何かを wash する時というのは、片手ではなく両手を使って洗うというイメージです。
例えば、髪の毛を洗う時は
wash your hair
です。
ネイティブは使わない
wash your teeth
正解は、Brush your teeth
是非覚えてください!
この記事に関するコメント