ネイティブが使わない hard
ネイティブが使わない英語。食べ物がかたいときなどに hard は使いません。その理由と正しい言い方をレイニー先生が教えてくれます!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
ネイティブが使わない
「hard」というと、「かたい」と思い浮かべますね。
まさにそうなのですが、実は「かたい」は「かたい」でも、「お肉がかたい」と言いたい時にネイティブの方は絶対に「hard」は使わないのです。
じゃあ、「お肉がかたい」と表現したい時には何を使うかと言うと
なんです。
そもそも
hard = カチカチに堅い
という意味なので、
hard meet であれば、全く歯が立たない状態のことを言います。
逆に、
tough meet であれば、堅くて嚙み切るのが難しいというニュアンスになります。
ネイティブが使わない hard
お肉がかたい と使いたい時は
tough を使ってください。
この記事に関するコメント