席を代わってもらえますか? 英語では?
海外の交通機関で役立つ英語。「席を代わってもらえますか?」の英語での言い方と返事について末田華奈子先生が教えてくれます!
末田華奈子先生
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズの末田華奈子です。
「席を代わってもらえますか?」 英語では、
Would you mind changing seats with me?
(例文)
「すみません。席を代わってもらえますか?」は
Sorry to bother.
Would you mind changing seats with me?
となります。
Would you mind 〇〇? = 気にしますか?
という表現なので、
「No」と返ってきた場合、「気にしない」ということなので
No → 代わってもらえる
のですが、「Yes」と返ってきた場合は、「気にします」ということなので、
Yes = 代わってもらえない
ということです。
席を代わってもらえますか? 英語では、
Would you mind changing seats with me?
是非答え方にも注意して覚えてください!
【シリーズ紹介】
海外旅行でバス、電車、タクシー、レンタカーなど交通機関を利用する際に役立つ英語を紹介しています。
伝えたいことは英語で何と言うのか?
またよく交通機関で使われる英語の意味は何なのか?
交通機関を利用する際に是非お役立てください!
この記事に関するコメント