今日というこの日だけ 英語では
洋楽が好きな方、よく聞く方に、洋楽の歌詞から学べる英語を紹介。「今日というこの日だけ」の英語での言い方を有名なミュージカルのナンバーからレイニー先生が紹介します!
レイニー先生
Hey, what’s up?
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのレイニーです。
洋楽で学ぶ、
英語では?
「今日というこの日だけ」を英語にすると、
今日というこの日だけ = no day but today
今日以外の日は無い、という強いメッセージなのです。
あくまでニュアンス的な訳し方になりますけど、これは「一瞬たりとも無駄にしないで今を生きよう」というメッセージ。
私の大好きなミュージカル「レント」の
Another Day / RENT
です。
There’s only yes
YESしかない
Only tonight
今夜しかない
We must let go
手離さなくてはいけない
To know what’s right
正しいことを知るために
No other course
他の方法はない
No other way
他の道はない
No day but today
今日というこの日だけ
この記事に関するコメント