MENU

「恩を返す 」英語では?(ネイティブがよく使うあれこれ)

恩を返す  英語では?

ネイティブが日常会話でよく使う英語の紹介。「恩を返す 」の英語での言い方と例文、その意味合いをブリジット先生が教えてくれます。

ブリジット先生

Wassup,Brochachos!
英会話スクール イングリッシュ・パートナーズのブリジットです。

「恩を返す」 は英語で

pay it forward

pay = 支払う
forward = 転送

という意味です。

pay forward は、「復讐」を意味する pay back の反対語です。

pay it forward は、

誰かが自分のために良いことをしてくれた後に、自分も誰かのために良いことをする

という、世の中に優しさを広めることを意味しています。

(例文)

「いいよ!恩を返してね!」は、

It’s okay. Pay it forward.


恩を返す 英語では
pay it forward 


【シリーズ紹介】

ネイティブがよく使うあれこれ

ネイティブが会話で良く使う単語やフレーズ。
英語のその意味と、日本語の英語での言い方の両方を動画とテキストで解説します。

■英会話を本格的に学びたい方はこちら!

海外で友達と遊んでいるような
そんな楽しい英語のレッスンしてみませんか?

オンライン英会話

イングリッシュ・パートナーズ

恩を返す の英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

この投稿がよかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!

この記事に関するコメント

コメントする